Keine exakte Übersetzung gefunden für حرب مدمرة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حرب مدمرة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Beaucoup de progrès ont été réalisés en vue de reconstruire la Bosnie-Herzégovine, depuis qu'elle est sortie des ravages de la guerre.
    لقد تحقق الكثير في إعادة بناء البوسنة والهرسك منذ خروجها من الحرب المدمرة.
  • L'Organisation des Nations Unies est née il y a 60 ans des cendres d'une guerre dévastatrice.
    لقد ولدت الأمم المتحدة قبل 60 عاما وسط أطلال حرب مدمرة.
  • L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
    ولدت الأمم المتحدة قبل حوالي ستين عاما من رماد حرب مدمرة.
  • C'est d'autant plus vrai en Afghanistan, où deux décennies d'une guerre dévastatrice, de guerre civile et de régime Taliban n'ont laissé aucune structure d'État solide sur laquelle s'appuyer.
    وينطبق هذا الأمر بصورة أكبر في بلد لم يخلف فيه عقدان من الحرب المدمرة والحرب الأهلية ونظام طالبان أي هياكل فعالة للدولة بغية البناء عليها.
  • Le monde a poussé un soupir de soulagement à l'issue d'une guerre destructrice, mais cette guerre a cédé la place à des menaces et défis nouveaux, surtout le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
    وكان العالم قد تنفس الصعداء بعد نهاية حرب مدمرة، ولكن حلت بدلا من تلك الحرب تهديدات وتحديات جديدة، أولها وأبرزها الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
  • Si le but de notre demande était de sauver les Romains et d'anéantir les Volsques que tu sers, tu pourrais nous reprocher de compromettre ton honneur.
    إن كان طلبنا يميل نحو إنقاذ روما فهو بهدف منععك من تدمير فولشا إن تلك الحرب مدمرة لهم كما هى لنا
  • Il y a un destroyer de la Seconde Guerre mondiale ici.
    لدينا هنا المدمرة الحرب العالمية الثانية على المدرج
  • Notre Organisation a été fondée immédiatement après la guerre la plus cruelle et la plus dévastatrice des guerres, qui a valu des souffrances sans nom à l'humanité.
    لقد أنشئـت منظمتنا فور انتهاء حـرب شرسـة مدمرة جلبت على البشرية أحزانـا لا توصف.
  • Nous sommes reconnaissants à l'ONU et à la communauté internationale de l'engagement continu dont elles font preuve à l'égard de la situation en Sierra Leone suite à la guerre rebelle dévastatrice qui s'est déroulée dans le pays.
    ونحن ممتنون للأمم المتحدة والمجتمع الدولي على اهتمامهما المستمر بالحالة في سيراليون عقب حرب المتمردين المدمرة.
  • La guerre a eu des répercussions dévastatrices sur l'infrastructure socioéconomique du pays, et en particulier sur la vie des femmes.
    وكان للحرب أثر مدمر على البنى التحتية الاجتماعية - الاقتصادية للبلد، ولا سيما على حياة النساء.